LOS PASOS DEL SEDER
LOS SIMANIM
Kadesh, Kidush,
Urjatz, Lavado de manos,
Karpas, Verduras,
Yajatz, Romper,
Maguid, Contar,
Rojtzá, Lavar,
Motzí, Bendecir,
Matzo, Matzá,
Maror, Hierbas Amargas,
Koreij, Sándwich,
Shuljan Orej, Cena Completa,
Tzfún, Postre,
Barej, Bendición Después de Cenar,
Halel, Alabanza,
Nirtzá. Aceptación.

MA NISHTANÁ
- LAS 4 PREGUNTAS

Ma nishtaná ha laila haze mikol ha leilos?

Shebejol haleilos anu ojlim jametz umatzo, Halaila haze kuló matzo.

Shebejol haleilos anu ojlim sheor ierakos, Halaila hazé (kuló) maror.

Shebejol haleilos ein anu matbilin afilu paam ejos, Halaila hazé shetei peamim.

Shebejol haleilos anu ojlim bein ioshbin ubein mesubin, Halaila haze kulonu mesubin.

¿Por qué esta noche es diferente a todas las demás noches?

En otras noches comemos pan leudado o matzá, esta noche comemos matzá.

En otras noches comemos otros vegetales, en esta noche comemos hierbas amargas.

En otras noches no untamos ni siquiera una vez, esta noche untamos dos veces.

En otras noches comemos sentados o reclinados, esta noche todos nos reclinamos.

AVADIM HAINU

Avadim hainu, leParó beMitzraim. (Avadim hainu, ató benei jorin).

Fuimos esclavos, del Faraón en Egipto. (Fuimos esclavos, ahora somos hombres libres).

VEHÍ SHEOMDO

Vehí sheomdo lavoseinu velanu. Sheló ejod bilvad omad oleinu lejaloseinu. Elo shebejol dor vodor omdim oleinu lejaloseinu. Vacados Boruj Hu matzleinu miyodom.

Y Dios defendido a nuestros padres y a nosotros. No solamente uno se levantó contra nosotros para destruirnos. En cada generación muchos se levantaron contra nosotros para destruirnos. Y Dios, Bendito Sea, nos salvó de su mano.

MIKIMI

Mikimi meiofor dol.

Él me levanta del humilde polvo.

BETZEIS ISROEL MIMITZRAIM

Betzeis Isroel mimitzraim, Beis Yaakov meam loez, Hoiso Yehudá likodshó, Isroel limamshilosov.

Hayam rohó vayonos, Hayardein yisov le ojor, Hehorim tirkidu jielim Givo os kivnei tzon.

Ma lijó hayam Ki sonus, Hayardein tisov le ojor, Hehorim tirkidu jielim Givo os kivnei tzon.

Milifnei Adon, juli oretz, Milifnei Elohai Yaakov. Haofji hatzur, agam maim, Jalomish limainó maim.

Cuando Israel salió de Egipto, La Casa de Jacob de una tierra extranjera, Judá estaba en su santidad, Israel en su mandato,

El mar vio y escapó, el Jordán se regresó, Las montañas bailaron como ovejas, Montañas como corderos

Por qué escapas, O mar, Jordán por qué te regresas, Montañas por qué saltan como ovejas, montañas como corderos.

Ante el Amo de todo el mundo, Ante el Dios de Jacob Quien convierte la roca en una piscina de agua, pedernal en un manantial de agua.

MIN HAMEITZAR

Min hameitzar korosi Yo, Ononi bamerjav Yo.

Desde angostos apuros llamo a Dios. Dios me responde en grandeza.

JASAL SEDUR PESAJ

Jasal sidur pesaj kihiljosó. Kijol mishpotó vijukosó.
Kasher zojinu kisader osó. Kein nizké la asosó.

El Seder de Pesaj está completo, De acuerdo a sus leyes, juicios y estatutos,
Tanto como tuvimos merito de hacer este seder, que también tengamos merito de hacerlo en el futuro.

LISHONO HABÓ

¡Lishono habó bi ierushaloim (x3) bi ierushaloim habnuyó!

¡El próximo año en Jerusalem (x3) (… … …) en una Jerusalem reconstruida!

JAD GADIO

Jad gadió, jad gadió. Dizabin abo beesrei zuzei. Jad gadió, jad gadió.

Vi osó shunró, vi ojló ligadió. Dizabin abó beesrei zuzei. Jad gadió, jad gadió.

Vi osó jalbo, vinoshak lishunro, Di ojló ligadió, Dizabin abo beesrei zuzei. Jad gadió, jad gadió.

Vi osó jutró, viheekó lijalbó, Dinoshaj lishunró, Di ojló ligadió, DIzabin abó beesrei zuzei. Jad gadió, jad gadió.

Vi osó nuró, visoraf lijutró, Dihikó lijalbó, Dinoshaj lishunró, Diojló ligadió, Dizabin abo beesrei zuzei. Jad gadió, jad gadió.

Vi osó mayo, vijovo linuró, Disoraf lijutro, Dihiko lijalbo, Dinoshaj lishunro, Di ojlo ligadió, Dizabin abo beesrei zuzei. Jad gadió, jad gadió.

Vi osó soro, vishoso limayó, dijovo linuró, Disoraf lijutro, dihiko lijalbo, Dinoshaj lishunro, Di ojló ligadió, Dizabin abo beesrei zuzei. Jad gadió, jad gadió.

Vi osó hashojeit, vishojat lisoró, Dishoso limayo, Dijovo linuro, Disoraf lijutro, Dihiko lijalbó, Dinoshaj lishunro, Diojlo ligadió, Dizabin abo beesrei zuzei. Jad gadió, jad gadió.

Vi osó malaj hamoves, vishojat lishojeit, Dishojat lishoro, Dishoro limayo, Dijovo linuro, Disoraf lijutro, Dihikó lijalbó, Dinoshaj lishunro, Diojlo ligadió, Dizabin abo beesrei zuzei. Jad gadió, jad gadió.

Vi oso HaKadosh oruj Hu, vishojat limalaj hamoves, Dishojat lishojeit, Dishojat lishoro, Dishoro limayo, Dijovo linuro, Disoraf lijutro, Dihikó lijalbó, Dinoshaj lishunro, Diojlo ligadió, Dizabin abo beesrei zuzei. Jad gadió, jad gadió.

Un cabrito, un cabrito. Y vino el Santo, Bendito Sea, y sacó al Ángel de la Muerte, que mató al matarife, que mató al buey, que tomó el agua, que apagó el fuego, que quemó el palo, que pegó al perro, que mordió al gato, que comió al cabrito, que papá compro por dos zuzim. Un cabrito, un cabrito.

 

Muchas gracias al Rebbe Michoel por la utilización de su musica. ¡Que tengan una fiesta Kasher y alegre!